Cvetka Lipuš bo brala iz svoje nove pesniške zbirke Obleganje sreče.
Cvetka Lipuš je v pesniških korakih, za katere so značilni številni nenavadni prestopi, tokrat na sledi tega, kar francoski filozof Alain Badiou ob poeziji dvajsetega stoletja označi s pojmom figure elokvence. Da bi jezik predstavila v njegovih zarezah, ki so seveda tudi zareze oslabljenega subjekta, se ne izogiba tem figuram in njihovi elokventnosti. Pa vendar gre tudi pri njej povsem očitno za jezik, ki je ranljiv, ki se zaveda ubožnosti časa in prostora, v katerem nastaja sleherna poezija prehoda v enaindvajseto stoletje, te “postdemokratične dobe” (Guillermo Gómez-Peña), v kateri je pisati pesmi zgolj in povsem osebna odločitev za odmik od tako rekoč vseh središč razsrediščenega polisa. Seveda se pesnica zaveda, da mora tudi sama (če še enkrat uporabimo Badioujevo terminologijo) umestiti resnico časa v podedovani jezik. A ta podedovani jezik ni –kot je bil npr. pri Paulu Celanu – neprehoden. Nasprotno: je prehoden, z njim in skozenj se pretakajo različni interteksti: pesniške taktike, vsakdanji slogani, prebrani pasusi ne vemo več katerih knjig.
Iz spremne besede Tomaža Toporišiča
Cvetka Lipuš (1966), že več kot desetletje živi, dela in ustvarja v Pittsburghu, ZDA, kjer je – po študiju primerjalne književnosti in slavistike na celovški univerzi – opravila študij bibliotekarstva in informacijskih ved. Prvo samostojno pesniško zbirko Pragovi dneva je objavila v Celovcu leta 1989. Sledile so: Doba temnjenja, Celovec 1993 (nemški prevod Abgedunkelte Zeit, 1995, bolgarski prevod Vremeto na zdraša, 1995), Geografija bližine, Celovec 2000 (nemški prevod Geographie der Nähe, 2000), Spregatev milosti, Ljubljana 2003 (nemški prevod Beugung der Gnade, 2006), Obleganje sreče, Ljubljana 2008. Objavlja v slovenskih in nemških revijah. Njene pesmi so prevedene v nemščino, angleščino, italjanščino, srbščino, češčino, slovaščino, bolgarščino, francoščino in madžarščino.
Prireditev poteka v okviru simpozija FRANZ KAFKA UND ROBERT WALSER, ki ga organizirata Oddelek za germanistiko na FF UM in UM – UKM – Avstrijska čitalnica.
http://student.pfmb.uni-mb.si/~kafkawalser/
Vljudno vabljene, vabljeni!
Kaj: Literarni večer
Kdaj: čet, 19.6.
ob 20.00
Kje: Satchmo jazz klub, Strossmayerjeva 6, Maribor
Vstopnina: Vstop prost!